GetGNULinux.org translated into Catalan, new domains and upcoming things
This is a multilingual announcement!
English
GetGNULinux.org translated into Catalan, new domains and upcoming things
Hello, everyone.
We are glad to announce a new release for GetGNULinux.org, codenamed FireHippopotamus, after more than a month of hard work.
The changelog is listed below:
- The Catalan language is now fully supported in GGL, thanks to Oriol Piera and Rafael Carreras from Catalonia. This is, GGL is now available in four languages.
- Each translation counts with its own domain name.
- The Catalan web site: http://www.gnulinux.cat/
- The Spanish (Castilian) web site: http://www.obtengalinux.org/
- The French web site: http://www.passeralinux.fr/
- All of the urls in the translated web sites are now translated too. This enhances our SEO.
- English screenshots have been mostly replaced by localized ones, in each translated web site.
- The Spanish (/es/) and French (/fr/) directories will not be used anymore in the getgnulinux.org web site; the web server will redirect any request to the new URL.
- We now use subversion. As a consequence, the compressed website in the download page will not be maintained anymore.
- The Spanish translation has been polished up.
- The French and Castilian wikis will not be used anymore. The Catalan one will still be used by the Catalan Translation Team however.
- Many slight errors and imprecisions are corrected.
However, a great website translated into three widely spoken languages are not enough for us. This is why we have more things under development:
- We are about to register the GNU/Linux Matters association in France, in order to let GGL play in the biggest field: The real world.
- We are going to start working on the development of some proposals published in the Future of GGL and The Big Field.
- GGL is being translated into Chinese, Dutch, Galician, German, Hungarian, Italian, Latvian, Polish, Portuguese and Swedish!
- We will release English and Castilian planet websites (planets like Gnome planet and the like) soon, so that localized forums are available.
- We'll keep working on Search Engine Optimization.
- It is likely that exciting things happen in Lating America and Spain, thanks to the support of important Linux user groups there.
Impressed? Stay tuned for more. Moreover, why do you not join us?
Thank you so much for your attention.
Kind regards,
Olivier Cleynen and Gustavo Narea.
--------------------------------------
CatalÃ
GetGNULinux.org traduït al Català , nous dominis i novetats a la vista
Hola a tothom.
Ens complau anunciar un nou llançament de GetGNULinux.org, amb el nom en clau FireHippopotamus, després d'un mes de treball.
La llista de canvis és la següent:
- S'ha afegit l'idioma Català a GGL, grà cies a Oriol Piera i Rafael Carreres de Catalunya. És a dir, ara GGL està disponible en quatre idiomes.
- Cada traducció te el seu propi domini
- El lloc web en Català : http://www.gnulinux.cat/
- El lloc web en Castellà : http://www.obtengalinux.org/
- El lloc web en Francès: http://www.passeralinux.fr/
- Tots els directoris del lloc web traduïts, ara també estan traduïts. Això millora el nostre Posicionament als cercadors.
- Prà cticament totes les captures de pantalla en Anglès, han sigut canviades per captures localitzades, en cada lloc web.
- Els directoris de les traduccions al Castellà (/es/) i al Francès (/fr/) no s'utilitzaran més a la web getgnulinux.org; el servidor redireccionarà totes les sol·licituds a les noves URLs.
- Ara utilitzem subversion. A conseqüència d'això, l'arxiu comprimit de la pà gina de descà rrega no s'actualitzarà més.
- La traducció al Castellà ha sigut pulida.
- Els wikis de traducció al Francès i al Castellà no s'utilitzaran més. Tot i això, el Català seguirà sent utilitzat per l'Equip de Traducció al Català .
- Molts errors i imprecisions han sigut corregits.
Tot i això, un lloc web enorme traduït a tres idiomes à mpliament utilitzats, no és suficient per a nosaltres. Per això tenim més coses en desenvolupament:
- Estem a punt de registrar l'associació GNU/Linux Matters a França, amb la finalitat de permetre a GGL jugar en un terreny més gran: El món real.
- Començarem a treballar amb el desenvolupament d'algunes propostes publicades en el Futur de GGL (Future of GGL) i El Gran Terreny (The Big Field).
- GGL està sent traduït actualment al Alemany, Xinès, Gallec, Hongarès, Italià , Letó, Holandès, Polonès, Portuguès i Suec!
- Pròximament llançarem dos planetes: Un per a persones de parla castellana i un altre per a les de parla anglesa, de manera que també tindrem disponibles fòrums localitzats. Aquests planetes serà n similars al estil del planeta Gnome
- Seguirem treballant en el nostre posicionament en els cercadors.
- És probable que succeeixin coses interessants a l'Amèrica Llatina i a l'Estat Espanyol, grà cies al suport de grups d'usuaris de Linux importants d'aquests territoris.
Impressionats? Estigueu atents. És més, perquè no s'uneix?
Moltes grà cies per la seva atenció.
Salutacions cordials.
Olivier Cleynen i Gustavo Narea.
--------------------------------------
Castellano
GetGNULinux.org traducido al Catalán, nuevos dominios y lo que vendrá próximamente
Hola a todos.
Nos complace anunciar el nuevo lanzamiento de GetGNULinux.org, cuyo nombre código es FireHippopotamus, después de un mes de trabajo arduo.
La lista de cambios es la siguiente:
- El idioma Catalán está completamente soportado en GGL, gracias a Oriol Piera y Rafael Carreras de Cataluña. Es decir, ahora GGL está disponible en cuatro idiomas.
- Cada traducción tiene su propio nombre de dominio.
- El sitio web en Catalán: http://www.gnulinux.cat/
- El sitio web en Castellano: http://www.obtengalinux.org/
- El sitio web en Francés: http://www.passeralinux.fr/
- Todos los directorios en los sitios web traducidos, ahora también están traducidos. Esto mejora nuestro Posicionamiento en los buscadores.
- Prácticamente todas las capturas de pantalla en Inglés han sido reemplazadas por capturas localizadas, en cada sitio web.
- Los directorios de las traducciones al Castellano (/es/) y al Francés (/fr/) no se usarán más en el sitio web getgnulinux.org; el servidor web redirigirá todas las solicitudes a las nuevas URLs.
- Ahora usamos subversion. Como consecuencia, el sitio web comprimido en la página de descarga, no se mantendrá más.
- La traducción al Castellano ha sido pulida.
- Los wikis de traducción al Francés y al Castellano no se usarán más. Sin embargo, el Catalán seguirá siendo usado por el Equipo de Traducción al Catalán.
- Muchos errores e imprecisiones han sido corregidas.
Sin embargo, un sitio web grandioso traducido a tres idiomas ampliamente usados, no es suficiente para nosotros. Por ello, tenemos más cosas en desarrollo:
- Estamos a punto de registrar la asociación GNU/Linux Matters en Francia, con la finalidad de permitirle a GGL jugar en el terreno más grande: El mundo real.
- Comenzaremos a trabajar en el desarrollo de algunas propuestas publicadas en el Futuro de GGL (Future of GGL) y El Gran Terreno (The Big Field).
- ¡GGL está siendo traducido actualmente al Alemán, Chino, Gallego, Húngaro, Italiano, Letón, Neerlandés, Polaco, Portugués y Sueco!
- Próximamente lanzaremos dos planetas: Uno para personas de habla castellana y otro para las de habla inglesa, de manera que también tendremos disponibles foros localizados. Estos planetas serán similares al estilo del planeta Gnome.
- Seguiremos trabajando en nuestro posicionamiento en los buscadores.
- Es probable que sucedan cosas interesantes en América Latina y España, gracias al apoyo de grupos de usuarios de Linux importantes en estos lugares.
¿Impresionado? Esté atento. Es más, ¿por qué no se nos une?
Muchas gracias por su atención.
Saludos cordiales,
Olivier Cleynen y Gustavo Narea.
--------------------------------------
Français
GetGNULinux.org traduit in catalan, nouveaux noms de domaine, projets à venir.
Bonjour à tous,
Nous sommes heureux d'annoncer une nouvelle version du site GetGNULinux.org, du nom de code FireHippopotamus, après plus d'un mois de travail.
Les dernières améliorations sont comme suit:
- La langue catalane a maintenant toute sa place dans notre projet, grâce au travail de Oriol Piera and Rafael Carreras de Catalonie. GGL est maintenant disponible en quatre langues.
- Chaque traduction a maintenant son propre nom de domaine:
- En catalan: http://www.gnulinux.cat/
- En espagnol (castellano): http://www.obtengalinux.org/
- Et en Français: http://www.passeralinux.fr/!
- Toutes les URLs dans les traductions sont mainenant traduites. C'est plus clair et cela améliore notre SEO.
- Beaucoup de captures d'écran sont mainenant traduites (mais pas encore les françaises...)
- Les anciennes URL (comme getgnulinux.org/fr/) sont maintenant dépréciées et redirigent automatiquement vers les nouveaux sites.
- Nous utilisons désormais subversion pour gérer nos fichiers.
- La traduction espagnole a été remaniée.
- Les wikis de traduction français et espagnol ne seront plus utilisés, bien que le wiki catalan reste en service.
- Beaucoup de petites erreurs ont été corrigées.
Mais un site web clair traduit en quatre langues, ce n'est pas assez pour nous! Nous avons d'autres plans.
- L'association 1901 GNU/Linux Matters (GNU/Linux Compte) est en cours de déclaration en France. C'est elle qui gouvernera le projet de ces sites web désormais.
- Nous allons implémenter beaucoup d'idées proposées dans les documents Future of GGL et The Big Field.
- GGL est en cours de traduction en chinois, flammand, galicien, allemand, hongrois, italien, letton, polonais, portuguais et suédois!
- Nous allons mettre en place deux sites "planète", un espagnol, l'autre international, pour héberger notre communauté et également proposer des forums en français!
- Nous travaillons en permanence à l'Optimisation pour les moteurs de recherche.
- Il est probable que les choses bougent vraiment en Espagne et Amérique du Sud, où des groupes d'utilisateurs Linux se montrent très intéressés.
Cela vous plaît? Restez branchés. En fait, pourquoi pas se joindre à nous?
Merci de votre attention!
Olivier Cleynen et Gustavo Narea.










We are about to register the GNU/Linux Matters association in France, in order to let GGL play in the biggest field: The real world.
Why not call it the "Get GNU/Linux Foundation"?
Why not call it the "Get GNU/Linux Foundation"?
Miguel came out with the suggestion in the first place, I found it very attractive.
There are two reasons why "Get GNU/Linux Foundation" didn't quite work nicely.
On the other hand, "GNU/Linux Matters" describes very well what we are about. It translates easily, to French at least ("GNU/Linux Compte").
I am finishing the last modifications to the bylaws, and will post all about the association in this forum very soon.
Olivier.
Excellent news. It's great to see this project shaping up into a real deal. I see great things ahead.
I think "GNU/Linux Matters" is a good name. I don't really mind either way. While Libervis Network is going in the more commercial direction (*without losing sight of community and ethical interests*) you guys are already establishing a foundation that can have some significant impact. Once I register Libervis Network as a company we may finally be able to come out as official, legally established, partners. If LN is very successful I'd be willing to be one of the "gold" sponsors of The GNU/Linux Matters foundation.
But we'll see. I'm just thinking out loud.
Btw, this sounds like an official news release. Has it been published anywhere else? Should it be submit to LXer.com or digg? I can republish it on Libervis.com as featured news if you wish as well.
Thanks
Hello, Libervisco.
Btw, this sounds like an official news release. Has it been published anywhere else? Should it be submit to LXer.com or digg? I can republish it on Libervis.com as featured news if you wish as well.
Olivier and I thought you were the right person to send it to digg and the like
... Would mind doing so, please? Digg is not an easy target and the message have to sounds _very_ interesting...
Cheers!
I thought of just linking to your announcement here (of course though there is always a short summary on digg). I think the content and changelog speak enough.
By "message" you mean digg summary or to write another story about this news?
By "message" you mean digg summary or to write another story about this news?
The summary, please.
Cheers.
Here it is. I tried to mention both the multilingual part (it being available in four languages) and the biggest among upcoming things (the association) in it. I hope it works ok.
Gonna submit like that to LXer.com as well.
(Minimum caching time has been increased to 5 minutes time to bear the traffic if it hits digg).
Keep up the great work !
Dugg!
BTW, I've seen it's on LXer's homepage!